Версия сайта для слабовидящих
20.03.2023 12:25
491

Музыкальная энциклопедия: Иван Сусанин

М.И.ГлинкаЖизнь за  царя

Добрый день дорогие друзья!  Сегодня речь пойдет об оперном творчестве выдающегося русского композитора. Как вы уже знаете, сочинения Михаила Ивановича Глинки открыли новый этап в развитии российского музыкального театра. Сочинений было два — «Иван Сусанин» («Жизнь за царя») и «Руслан и Людмила», и оба они предопределили дальнейший путь русской национальной оперы.
Я предлагаю вам 5 интересных фактов об опере «Иван Сусанин».
1. Идею создать оперу о подвиге Ивана Сусанина Глинке предложил его друг Василий Жуковский: «…как бы по волшебному действию вдруг создался и план целой оперы, и мысль противопоставить русской музыке — польскую; наконец, многие темы и даже подробности разработки — все это разом вспыхнуло в голове моей», — вспоминал потом композитор.
2. В работе над оперой существуют свои каноны: музыку принято писать, ориентируясь на слово, т.е. сначала либретто, потом музыка. Однако Глинка, действовал наоборот, что породило сложности в создании поэтического текста. Успеть за музыкой Глинки пытались Нестор Кукольник, Владимир Сологуб, князь Владимир Одоевский и сам Жуковский. Но удалось это по большей части только барону Георгу фон Розену. Глинка больше всего ценил в нем способность сочинять слова уже к готовой музыке: «У Розена по карманам были разложены впредь уже заготовленные стихи, и мне стоило сказать, какого сорта, то есть размера, мне нужно и сколько стихов, он вынимал столько каждого сорта, сколько следовало, и каждый сорт из особенного кармана. Когда же размер и мысль [не] подходили к музыке и [не] согласовались с ходом драмы, тогда являлось в моем пиите необыкновенное упрямство. Он каждый свой стих защищал со стоическим геройством».
3. Зрители музыку Глинки не оценили и даже называли ее «мужицкой», «кучерской», «простонародной». В опере «Жизнь за царя» композитор обращается к жанру русской народной песни, стараясь показать национальный колорит. Это было чуждо придворным слушателям, привыкшим к номерам в духе итальянской арии. А вот Николай I оперой остался очень доволен и в знак своего восхищения подарил Глинке бриллиантовый перстень.
4. После революции 1917 года были предприняты попытки изменить сюжет оперы и перенести ее в советские реалии: «Первая редакция была — перенесение времени действия в эпоху большевистской революции. В соответствии с этим Иван Сусанин обратился в «председателя сельсовета» — в передового крестьянина, стоящего за советскую родину. Ваня обращен был в комсомольца. Поляки остались на месте потому, что в это время как раз была война с Польшей. Финальный гимн был перефразирован: «Славься, славься, советский строй», слова  были взяты из книги мемуаров Леонида Сабанеева - «Воспоминания о России».
5. Однако известной стала другая постановка оперы — 1939 года, в ее основу легло либретто поэта Сергея Городецкого. Его вариант либретто сильно изменил сюжет: в оперу «прибыли» новые герои в лице Минина и Пожарского. Король Сигизмунд посылает отряд, чтобы разгромить русское ополчение. Войско оказывается под Костромой, в деревне, где живет крестьянин Иван Сусанин. Поляки требуют, чтобы тот показал им дорогу к стану Минина. О том, что Сусанин спас находившегося в монастыре под Костромой царя Михаила Федоровича, в новом варианте ничего не говорилось. Более того, в тексте либретто упоминания о царе вовсе отсутствовали. По указу Сталина опера стала называться «Иван Сусанин». С таким сюжетом и названием, сочинение прозвучало на всех оперных сценах Советского Союза.